وبلاگ مرکز تایپ و طراحی و ترجمه ایران

type&design&translate

TDT
برندی نوین در عرصه خدمات آنلاین
telegram.me/irtdt

irtdt.ir

سفارش پروژه های تایپ، طراحی و ترجمه خود را می توانید از طریق تلگرام یا ایمیل ارسال نمایید:
ایمیل: info@irtdt.ir
تلگرام: adtdt@

طبقه بندی موضوعی

۱۹ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «سفارش ترجمه» ثبت شده است

سفارش ترجمه سریع متن انگلیسی

admintdt | يكشنبه, ۱۰ بهمن ۱۳۹۵، ۰۷:۲۶ ب.ظ

ترجمه سریع متن انگلیسی از جمله خدمات ارزشمند در تمام کشور هاست که سفارش آن در بسیاری از مراکز ترجمه انجام می شود.
آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم پس از فارسی در کشور ما از دوران راهنمایی شروع می شود و تا پایان دبیرستان این درس همراه دانش آموزان است. از همان ابتدا و شروع الفبای انگلیسی بعضی با این زبان مشکل دارند و از یادگیری آن لذت نمی برند هیچ زجر هم می کشند. چون روش ها تعاملی نیست و بعضی ها حتی به مراکز خصوصی آموزش زبان می روند ولی نتیجه آنچنانی نمی گیرند.
عدم فراگیری این زبان باعث می شوند در آینده مشکلات ما بیشتر شود و نیاز به ترجمه داشته باشیم. هر چند گاهی افرادی که به زبان مسلط هستند هم به دلیل کمبود وقت نیاز به سفارش ترجمه پیدا می کنند.


  • admintdt

سفارش ترجمه پی دی اف حسابداری

admintdt | شنبه, ۱۸ دی ۱۳۹۵، ۱۰:۱۱ ب.ظ

ترجمه پی دی اف خود را در زمینه حسابداری به ما بسپارید. سفارش شما را با کیفیت مناسب و در مدتی که شما تعیین کنید انجام می دهیم.
برخی با دیدن کلمه حسابداری به یاد چرتکه و دفتر و دستک می افتند و یا در شکل امروزی ماشین حساب و کامپیوتر و .... ولی حسابداری یا بهتر بگوییم مدیریت مالی مهم ترین رکن هر شرکت موسسه یا حتی خانواده و در سطح دیگر افراد است. اما جدای از اهمیت این رشته مدیریت مالی برای شرکت های بزرگ و سطح مملکتی هر روز نیاز به روشهای جدید تری دارد و مقالات و متون زیادی در این زمینه وجود دارند که در قالب پی دی اف یا سایر قالب ها نیاز به ترجمه دارند. از طرف دیگر کسی که سفارش ترجمه می دهد یعنی شما خواننده عزیز خواهان یک کار خوب و با کیفیت هستید. نگران نباشید متخصصین ما سفارش ترجمه شما را به خوبی بر عهده می گیرند.



  • admintdt

سفارش ترجمه پی دی اف از انگلیسی به فارسی

admintdt | شنبه, ۱۸ دی ۱۳۹۵، ۱۰:۰۹ ب.ظ

ترجمه متن شما را که در قالب پی دی اف می باشد از انگلیسی به فارسی انجام می دهیم.
ترجمه از انگلیسی به فارسی کار سخت و ارزشمندی است و اطمینان به هر کسی در این زمینه ممکن نیست. پارامترهایی که در کار ترجمه باید در نظر گرفت:
1- تسلط مترجم به هر دو زبان 
2- دانش کافی مترجم در زمینه مورد مورد نظر
3- روانی و شیوایی مترجم و آشنایی به اصول نگارشی: برای اینکه متنی که نوشته می شود با رعایت اصول نگارشی قابل فهم است.
4- رعایت امانت در ترجمه: یعنی مقصود نویسنده را به خوبی برساند. معمولا اینکار با دو روش انجام می شود بعضی مترجمین کاملا به صورت تحت اللفظی ترجمه می کنند که این باعث می شود در مواردی ساختار زبان مبدأ از بین برود به گفته یکی از مترجمین زبده چنین افرادی قاتل زبان مقصد هستند بعضی هم چنان به متن مبدأ بی توجه اند و به آن شاخ برگ می دهند که به کلی متن اصلی و مقصود نویسنده فراموش می شود.
مترجم خوب کسی که علاوه بر داشتن بند 1 تا 3 در مورد بند 4 در کارش اعتدال را رعایت کند و مقصود نویسنده را به خوبی برساند و ساختار زبان مقصد را هم بر هم نزند.



  • admintdt

سفارش ترجمه کتاب مهندسی صنایع

admintdt | شنبه, ۱۸ دی ۱۳۹۵، ۱۰:۰۹ ب.ظ

کتاب شما را در زمینه مهندسی صنایع ترجمه می کنیم. سفارش شما توسط متخصصین بررسی و به دقت انجام می شود.
دانشجویان بسیاری در سطح تحصیلات تکمیلی دوست دارند که کتابی را ترجمه کنند و برای تقویت رزومه خود از آن بهره گیرند. بعضی دوستان هم به کمک همدیگر هر کدام ترجمه قسمتی از کتاب را بر عهده می گیرد اما این کار یک اشکال دارد ترجمه یک دست نخواهد بود. یک فصل روان است و در فصل دیگر با ادبیات دیگری برخورد می کنید. شاید بگویید همین که کتاب به اسم ما ترجمه شد کافی است اما نه افراد هوشمند به دنبال کیفیت در کار هستند. 
مترجمین ما کل کار شما را در زمان مناسب با کیفیت و دقت عالی به سرانجام می رسانند.



  • admintdt

سفارش تایپ و ترجمه تخصصی پایان نامه مدیریت

admintdt | پنجشنبه, ۱۶ دی ۱۳۹۵، ۰۷:۳۳ ب.ظ

سفارش تایپ و ترجمه تخصصی متون پایان نامه، مقالات رشته مدیریت بازرگانی، حسابداری را می توان با کمترین قیمت (ارزان) به دست متخصصان سایت سپرد.
گاهی در اکثر مواقع پایان نامه و مقالاتی که توسط اساتید محترم و دانشجویان عزیز نوشته می شود، احتیاج به ترجمه دارد. که این به دو بخش تبدیل می شود.
1. زمانی که خودشان پایان نامه را نوشته و می خواهند که به زبان انگلیسی یا هر زبان زنده دنیا ترجمه و تایپ شود.
2. زمانی که می خواهند از مقاله یا پایان نامه انگلیسی ایده بگیرند و با توجه به آن با تغیرات لازم، به اسم خود انجام دهند، را به زبان فارسی ترجمه شود.
در هر دو حالت بالا می توانید تمامش را به متخصصان بسپارید. مترجمان زبده این موسسه متون شما را به نحو احسنت ترجمه می کنند و قابل ذکر می باشد که اگر شما کار ترجمه و تایپ را هم زمان دارید، ما از شما فقط هزینه ترجمه را خواهیم گرفت و انجام تایپ حرفه ای (رایگان) انجام می شود.
هدف ما جلب رضایت مشتریان بالقوه می باشد. پس اینگونه در وقت و هزینه خود صرفه جویی کنید.



  • admintdt

سفارش انجام تایپ و ترجمه متون تخصصی و عمومی

admintdt | پنجشنبه, ۱۶ دی ۱۳۹۵، ۰۷:۳۱ ب.ظ

سفارش انجام تایپ و ترجمه متون تخصصی و عمومی با بهترین کیفیت انجام می شود.
تایپ متون به صورت تخصصی در رشته های مختلف از قواعد خاصی برخوردار بوده که نمی توان آنرا با هم قیاس کرد. مجموعه پیش رو با در اختیار داشتن انواع تایپیست های مجرب به دنبال جلب رضایت جامعه علمی کشور و خدمت رسانی به همه ی اقشار جامعه میباشد.
از این پس می توانید با یک تماس و ارسال متون خود از طریق ایمیل در کوتاه ترین زمان ممکن متون تایپی خود را با بهترین کیفیت در اختیار داشته باشید.



  • admintdt

سفارش ترجمه به صورت اینترنتی

admintdt | دوشنبه, ۲۹ آذر ۱۳۹۵، ۰۷:۳۷ ب.ظ

مرکز ترجمه ایران در زمینه ترجمه اینترنتی متون به صورت دقیق و مفهومی سفارشات تخصصی و عمومی را می پذیرد.
چندتا لغت جالب که خیلی وقتا ممکن است ما تو تشخیص شون دچار اشتباه بشیم:
=lunchناهار1. 
Launch پرتاب کردن
=peak قله2. 
Pick =چیدن 
Peek نگاه دزدکی
=trust اعتماد کردن3.
Thrust چپاندن،فروکردن
=infect آلوده کردن4.
In fact  = درحقیقت
=object مخالفت کردن5.
Abject= پست،ذلیل
=middle وسط6. 
Meddle فضولی کردن
=dam سد7. 
 =Damnلعنت کردن
=expiration انقضا8. 
=Expression اصطلاح
=dim مبهم ، کم نور9. 
 =Deem  لازم دانستن
=fit مناسب10. 
=feat شاهکار 
=feet پاها 
آشنایی با قواعد هر لغت اولین مرحله از ترجمه محسوب شده ولی لزوما تنها کار نیست و مترجم باید با تمام اصول ترجمه آشنایی کامل داشته باشد، ما با داشتن کارشناسان توانمند امکان ارئه خدمات تخصصی را به صورت حرفه ای فراهم نموده ایم.



  • admintdt

سفارش ترجمه انگلیسی به فارسی فایل های مدیریتی

admintdt | يكشنبه, ۲۸ آذر ۱۳۹۵، ۰۸:۱۶ ب.ظ

برای ترجمه انواع فایل های انگلیسی به فارسی به خصوص فایل های مدیریتی، می توانید بدون اینکه نیاز به بیرون رفتن داشته باشد، از طریق اینترنت سفارش دهید و در اسرع وقت تحویل بگیرید.

در فضای دانشجویی امروز ترجمه انواع فایل ها اعم از متن، صوت، فیلم و غیره به یک امر معمول تبدیل شده و توسط اکثر دانشجویان، پژوهش گران مشغول در رشته های مدیریتی و دانشجویان دیگر رشته ها و حتی دانش آموزان به افراد آشنا به فن ترجمه سفارش داده می شود.

 

اما یک ترجمه خوب چه شاخصه هایی باید داشته باشد؟

امانت داری نسبت به متن انگلیسی

یک متن ترجمه شده فارسی روان وسلیس

درک و فهم درست از متن، هنگام مطالعه

رعایت اصول و دستور زبان

ویژگی های بالا برای یک متن تخصصی نیز صادق می باشد و رعایت این نکات کار هر کسی نیست و به دست مترجمی کاردان صورت می پذیرد.



  • admintdt

سفارش ترجمه فوری متن ادبیات

admintdt | يكشنبه, ۲۱ آذر ۱۳۹۵، ۰۹:۵۷ ب.ظ

مرکز تایپ و طراحی و ترجمه سفارشات فوری متون ادبیات را با داشتن کارشناسان مربوطه با مناسب ترین کیفیت به انجام می رساند.
متون ادبیات ظرافت های خاصی دارد که ترجمه را مستلزم دقت در این امر می نماید و ضمن تخصص در امر ترجمه، دانش مربوطه را در این خصوص می طلبد. این مرکز با داشتن تیمی متشکل از کارشناسان تمام حوزه های علمی سفارشات ترجمه را به صورت تخصصی ارائه می دهد که موجب کیفیت بالای کار و در نتیجه رضایت مشتری می شود، همچنین این مرکز با تحویل به موقع سفارشات و محاسبه مناسب ترین نرخ برای انجام کار سعی در جلب اعتماد دوجانبه دارد.



  • admintdt