ترجمه فارسی به انگلیسی چکیده پایان نامه
admintdt | يكشنبه, ۲۸ آذر ۱۳۹۵، ۰۸:۳۹ ب.ظ
با توجه به مهم بودن بخش چکیده در پایان نامه ها و مقالات ترجمه آن از فارسی به انگلیسی باید درست و تخصصی صورت گیرد.
کسانی که کار پژوهشی انجام می دهند به اهمیت این بخش از کار پژوهشی واقف هستند. بخشی که گویای تمام دویست صفحه پایان نامه آن هاست و خواننده فارسی زبان از روی آن به سر درون پژوهشتان پی می برد! حال برای قرار گرفتن در معرض دید موتور های جستجو و خوانندگان غیر ایرانی نیاز است که آن را به زبان بین المللی یعنی انگلیسی بر گردانید و در این کار باید نهایت دقت را انجام دهید و معادل هر کلمه را بدقت و با وسواس بر گزینید تا ابهامی ایجاد نکند و دقیقا منظور شما را برساند.
پایان نامه در هر حیطه ای که نگارش شده باشد، کسی که چکیده آن را ترجمه می کند باید آن حوزه کاری را بشناسد تا کلمات و اصطلاحات تخصصی آن را بدرستی معادل یابی کند.
پس مترجم هم باید در تخصص مورد نظر و هم در ترجمه آن حرفه ای باشد و مهارت لازم را داشته باشد.